ADVST
Costume e SocietàEventi

Bovalino: domani focus sull’epistolario tra Mario La Cava e Fortunato Seminara


Edil Merici

Domani, Sabato 28 maggio, alle ore 18:30, presso il Caffè Letterario Mario La Cava sito in Corso Umberto I 114, a Bovalino, Erik Pesenti Rossi presenterà l’epistolario tra Mario La Cava e Fortunato Seminara Mi batterò come un leone (Rubbettino) e Un jour de l’année (Presses Universitaires de Strasbourg), la traduzione francese del testo teatrale Un giorno dell’anno di Mario La Cava.
Intervengono Giulio Ierace e il critico letterario Giuseppe Italiano.

Erik Pesenti Rossi
Ordinario di letteratura italiana (Università di Strasburgo), ha pubblicato: Fortunato Seminara – Diari 1939-1976 (Pellegrini, 2009); Vita di Fortunato Seminara, scrittore solitario (Pellegrini, 2012); Fortunato Seminara, lettore e critico (Pellegrini, 2018); Mario La Cava, Un giorno dell’anno/Un jour de l’année (dramma in versione bilingue, Presses Universitaires de Strasbourg, 2022).

Mi batterò come un leone (Rubbettino)
La pubblicazione del carteggio Mario La Cava – Fortunato Seminara costituisce un contributo ulteriore a una migliore comprensione della vita e dell’opera dei due scrittori calabresi, fra i più originali della letteratura italiana del ‘900. L’epistolario, incentrato soprattutto sul Ventennio fascista e l’immediato dopoguerra, illustra la volontà dei due giovani scrittori esordienti che, nonostante l’isolamento e un contesto politico difficile, riescono a pubblicare con entusiasmo i primi scritti. Come tanti altri, Seminara non riesce a evitare alcune ambiguità di fronte al Regime. La seconda parte dell’epistolario, invece, mette in scena due scrittori affermati ma dimenticati, in preda a numerose difficoltà per sopravvivere ma che, nonostante tutto, continuano a credere nella loro opera.

Un jour de l’année (Presses Universitaires de Strasbourg)
Un giorno dell’anno, opera teatrale di Mario La Cava, tradotta dall’italiano e presentata da Erik Pesenti Rossi, nella collezione hamARTia, è un dramma in tre atti dell’autore calabrese ispirato a un evento reale vissuto dall’amico Saverio Montalto. Nel novembre del 1940 Montalto uccise la sorella e ferì il marito, che proveniva da una famiglia violenta. La Cava analizza questi fatti a posteriori e cerca di comprenderli, in una prospettiva di sintesi interiore. È la prima volta che un’opera di Mario La Cava viene tradotta in francese (l’opera è pubblicata anche in italiano dopo la versione francese).

L’evento si svolgerà nel rispetto delle norme anti Covid-19.

Foto: pbs.twimg.com


Varacalli

Redazione

Redazione è il nome sotto il quale voi lettori avrete la possibilità di trovare quotidianamente aggiornamenti provenienti dagli Uffici Stampa delle Forze dell’Ordine, degli Enti Amministrativi locali e sovraordinati, delle associazioni operanti sul territorio e persino dei professionisti che sceglieranno le pagine del nostro quotidiano online per aiutarvi ad avere maggiore familiarità con gli aspetti più complessi della nostra realtà sociale. Un’interfaccia che vi aiuterà a rimanere costantemente aggiornati su ciò che vi circonda e vi darà gli strumenti per interpretare al meglio il nostro tempo così complesso.

Related Articles

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Back to top button